Ако беше още малко по-слаб, нямаше да съществуваш.
Wenn du noch dünner wärst, würdest du gar nicht mehr existieren.
21 Ще направя да треперят народите от участта ти и няма да съществуваш; и ако те потърсят, ти няма вече да бъдеш намерен до века, казва Господ Иеова.
Ich will dich, du Prächtige im Lande der Lebendigen, 21 ja, zum Schrecken will ich dich machen, daß du nichts mehr seist; und wenn man nach dir fragt, daß man dich ewiglich nimmer finden könne, spricht der HERR HERR.
Изборът да съществуваш тук е твой.
Du entscheidest dich also dafür, hier zu existieren.
Кой ти е разрешил да съществуваш?
Wer hat dir erlaubt, zu existieren?
Копняла ли си някога толкова много по някой че да спреш да съществуваш?
Haben Sie je einen Menschen so begehrt, dass Sie nicht mehr existierten?
Ако тя няма бъдеще и ти никога няма да съществуваш... и нищо от това, което направи днес... няма да се случи.
Wenn sie keine Zukunft hat, werden Sie niemals existieren und was Sie heute getan haben, wird niemals passieren.
Да, в живота, ще има хора, които няма да харесваш, но с които трябва да съществуваш.
Im Leben triffst du viele Leute, die du nicht magst, mit denen du aber leben musst.
Никакъв параграф за това, как да съществуваш в празнота?
Eine Handlungsanleitung ist sie nicht. - Kein "Wie man in der Leere überlebt"? Nein.
Съществуваш за да продължиш да съществуваш.
Sie existieren um Ihre Existenz fortzuführen.
Казах да се махате от килията ми... което означава, ако не си преместиш кльощавия задник в коридора сега... ти също няма да съществуваш вече.
Ich habe gesagt, Sie sollen sich rausscheren. Und das bedeutet: Wenn Sie Ihren Arsch nicht sofort aus der Tür schieben, existieren Sie auch nicht mehr.
Не и на мен или не и преди да съществуваш за мен.
Mir sind sie nicht passiert, oder sie sind mir nicht passiert, bevor du für mich existiert hast.
Не е толкова лошо, да съществуваш.
Es ist nicht so schlimm. - Wie Dad?
Скоро Слънцето ще те вземе, и ти вече няма да съществуваш
Bald... wird Euch die Sonne auslöschen, und Ihr werdet nicht mehr da sein.
Може би, изпращайки те обратно аз ще те спра от първоначалното ти идване и това ще е причината да спреш да съществуваш.
Vielleicht halte ich dich auch Durch das Zurückschicken davon ab, überhaupt hierher zu kommen und diese Existenz von dir hier hört auf zu existieren.
Всичко, което трябва да правиш е да съществуваш защото без значение какво правя и къде ходя, ще бъдеш с мен завинаги, опитвайки се да разрушиш всичко, което се опитвам да градя.
Es reicht, dass du existierst, denn es spielt keine Rolle, was ich mache oder wohin ich gehe, du wirst immer bei mir sein und versuchst, alles zu zerstören, das ich aufbaue.
Не забравяйте, че ако не спях с чуждите жени ти нямаше да съществуваш.
Denk dran, wenn ich nicht mit den Frauen anderer Männer geschlafen hätte, würdest du nicht existieren.
Да съществуваш... означава да преживяваш нечестните избори.
Die Existenz fordert, unfaire Entscheidungen zu überleben.
Ако спрат на вярват в теб, ще продължиш ли да съществуваш?
Wenn sie nicht mehr an dich glauben, existierst du dann überhaupt?
След като живях 300 години, осъзнах, че не е достатъчно просто да съществуваш.
Nachdem ich 300 Jahre lang gelebt habe, weiß ich, es reicht nicht, nur zu existieren.
Нарушавайки закона, не трябва да съществуваш.
Durch das Brechen des Gesetzes hast du dein Recht zu existieren verwirkt.
Нямаше да съществуваш, ако не бяха онези експерименти.
Du würdest nicht existieren, hätte es die Experimente nicht gegeben.
Изобщо не е възможно да съществуваш на този свят като нещо друго, освен Махамайа.
Es ist absolut unmöglich, in dieser Welt als irgendetwas anderes als Mahamaya zu existieren.
Ако наистина искаш да съществуваш, се върни в по-подходящ момент, когато мога да се погрижа за теб.
Wenn Du wirklich existieren willst, komm zu einem günstigeren Moment wieder, wenn ich mich um Dich kümmern kann.
Ще направя да треперят народите от участта ти и няма да съществуваш; и ако те потърсят, ти няма вече да бъдеш намерен до века, казва Господ Иеова.
ja, zum Schrecken will ich dich machen, daß du nichts mehr seist; und wenn man nach dir fragt, daß man dich ewiglich nimmer finden könne, spricht der HERR HERR.
1.8054280281067s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?